От бурды бурды не ищут.
Она уже перекинула ногу через перило,потом вторую.
Она прижалась щеками к стене.
мы оба знаем, что срок спокойной и тихой жизни заканчивается
/и она вот-вот выйдет на волю/
Гермиона скривила носик.
/и наморщила ушки/
Я уже поел, а ты Лили?
/в огороде бузина…/
Гермиона танцевала одна, ждя пока её кто нибудь пригласит.
- Ты, должно быть, устал с дороги, Трэвис. Почему бы тебе не прогуляться?
В это время, в саду, мальчик шестнадцати лет, еле стоял на ногах. Юноша по имени Гарри Поттер, «ползал» по саду с девяти утра.
/Так стоял или ползал? Вот нализался алкаш…/
На поляне лежали доспехи из стали. Два меча и железная труба.
/Я как-то иначе представляла себе доспехи/
У него были такие глаза, что он услышал ква.
В этой тишине Гари опустив голову, мрачно что-то пережевывал, скорее всего, губы.
/: eek :/
Двое, смотревших на товарищей, были хладнокровно оглушены, и уже загибались под ногами
/Это называется “оглушены”?/
Аластор Хмури подарил Гарри небольшой ножик и кобуру к нему
/Также ему подарили: кобуру для ложки и вилки, кобуру для расчески, кобуру для СОВЫ…/
Он встал, сделал все необходимые утренние процедуры и пошел на обед, спал очень долго.
Гарри встал, расправил плечи - теперь его тело покрывали мускулы.
/какая-то новая болезнь/
видят друг друга не только глазами, но и другими частями тела
/no comments/
Строчки рыгали, я поняла, что письмо было написано в спешке.
/Да в общем-то необязательно… может просто сожрали чего-нить не то…/
что-то в этом голосе было нетто
/а что-то брутто… /
старушки в шортах с видеокамерами
Она (Джинни) показалась Гарри немного вздрюченной, и он решил, что это от того что Невилл сидит к ней слишком близко
/так и не поняла, что автор хотел этим сказать/
Профессор крепко обхватил колени, сжал руки в кулаки и, терроризируя безмолвную каменнную кучу взглядом черных глаз…
/Уметь терроризировать взглядом - это круто! В жизни пригодится… /
Вы лучше оденьтесь во что-нибудь, а то у вас вид ПОМЯТЫЙ
/Откуда там помятый вид, если он голый, а?/
Из комнаты отходило /в мир иной/ две двери
Время до обеда прошло за примирением новой одежды.
/А после обеда брюки и рубашка снова подрались/
Полноправные хозяева замка могут вызвать прислугу, лишь выкрикнув имя того, кто им нужен.
/Остальным простым смертным для этого нужно производить очень длительный процесс, включающий в себя ритуальные танцы и жертвоприношения/
А потом начался дуэль…
Из большого стола, встали все учителя
/Стол был сделан в виде большого многоместного гроба/
Члены дёрнулись, пытаясь достать палочки, но Гарри уже вытащил свою, говоря этим, что лучше не стоит.
/: rolleyes : Я что, я ничего, так написано было/
Волны плавно качали Гермиону из стороны в сторону, и она все сильнее откланялась от берега, где плавали Гарри с Роном.
/Они плавали на берегу, в специальном лягушатнике/
Гермиона быстро перебирала ногами по ступенькам
Привет, Мелл. Что такая запаханная?
сказала профессор Макгонагалл, затем достала из мантии платок и обмакнула в него глаза
/Дикий Глаз Хмури отдыхает! У Минервы оба глаза вставные!/
Но, утешение было лишь в ом
/Буддисты пришли/
надеюсь вы не возрожаете
/нет, граф, не думаю что Сириус родит))))/
И вот лето. Да что там лето, она уже подходит к концу.
/эээ?../
Его то узнать легче всего, савсем не изменился. Только волос другого цвета взаде собрат в пучёк и немного другая форма носа. И что то ещё, ах да, улыбка. Балее радосная.
а что же отсальные?
Она пришла в себя после того, как Гермиона очень больно стукнула ее по ребрам
/потом еще пинок в печень и она в полном порядке/
повидемуму
/о как!!!/
Подумав долю секунды, какое же заклинание применить он остановился на чёрном
/Оно очень хорошо подходило к рубашке и галстуку/
Люциус ушел, нет улетел.
/Но обещал вернуться/
Гарри с перекосопиженными очками
Путь мы решили срезать, и пошли через иву.
/Ничего так себе срезали. Я бы даже сказала - срубили/
На 80% девственница.
/хм… я, видимо, совсем плохо знаю анатомию… /
Волосы Гарри торчали дыбалом, как всегда
/какие интересные подробности! Не знала!/
похоронная вечеринка пройдет в доме Гарри
В дверь кто-то позвонил. Гермиона с психом помчалась вниз.
/???.../
Гермиона не очень умела плавать.И плавала она не очень долго
/как томагавк/
Гермиона опять приобрела рассудок. /теперь со скидкой, уцененный/
Дурсли не трогали племянника, видимо помня встречу на вокзале, а может, и потому, что Гарри выходил из своей комнаты только на завтрак, обед и ужин.
/и поскольку он не посещал ни ванную, ни еще более "тайную" туалетную комнату, мы все поймем его родственников, которые не желали с ним общаться/
открывался чудесный вид на старинное семейное кладбище. /Определённо, это был дом её мечты./
На дворе стоял июльский день. Он мало, чем отличался от остальных пяти дней этого месяца.
/Автор знает месяцы, как свои три пальца/
Ноги вскоре истоптались, и захотелось присесть
Одет он был
официально: чёрные туфли, чёрный костюм, белая рубашка, кейс с документами.
/Кейс он, интересно, на голову надел? : spy :/
Что само удивило Надежду
/такое вот Что - удивительное и самостоятельное/
Подготовили будильников восемь (проспать никто не желал).
/все желали оглохнуть или спятить, легких путей никто не искал/
Он молча спал на диване…
/Кто способен сделать это вслух, все сюда! Может, имелось ввиду, что он не храпел?/
От мозга и до кончиков пальцев левой ноги на правой пятке…
/Чернобыллль.../
-Ты добрый?
-Конечно, а ты ,что думал?
-да так,а почему ты в переднике?
Его улыбка заржала.
Но ей повезло, в библиотеке не было ни одного живого существа, только мадам Пиннс.
/Дохлая/
Разочарованно протянуло Парватти.
/Это, видимо, какое-то чудовище протянуло Парватти из одного конца комнаты в другой… Парватти не хватило. Разочаровалось./
время шлё так же быстро…
/Шлё, шлё и ушлё…/
- Пошла прочь! – закричал Малфои, забрал её руку и убежал.
по углам комнаты стоят эльфы, а их было штук пять /Странные у них там комнаты, в этой школе. Пять углов… /
Теплицы оказались не далеко, поэтому находиться в одиночестве со скупой Макгонагалл Анэт пришлось не долго. /Да, вскоре они оказались в обществе теплиц, и те начали развлекать их анекдотами/
столик, напичканный множеством разнообразных блюд /Ага, эти эльфы - они такие, кого хочешь накормят, даже столик./
Анэт на цыпочках перебежала вестибюль и отварила огромные двери. В нос ударил свежий прохладный воздух. /Хуком справа. А не фиг двери варить, что за безобразие!/
Для незаметности она скрючилась пополам, отчего бежать было куда труднее.
Никаких подозрительных звуков, кроме пения ранних птиц, не было слышно /Да-да, мне тоже пение птиц всегда казалось крайне подозрительным. Неспроста все это, вот увидите./
Он ударил Гермиону по лицу. Почему-то ее это взбесило. /ой, и правда, почему?/
Он лежал полу раскрывшись
Взяла,ооооо-это письмо мне ,мое письмо-надо же но от кого?мне не кто не пишет! /это чья реплика - Горлума или маленькой девочки-дебила?/
-О,Дашка,ты?
-А,что не видно?Это правда?
-Ты про что?
-Про письмо?
-А……да я уже осмотрелась ,скока всего новейшего ,блин-пи-пи-пи(моя сестра не отличается культурностью
-Нда……знаешь,что мне это напоминает?
-Что?
-Гарика
-НО…..
-И не каких ,но.
-А фиг
-Пошли прошвырнемся по волшебному миру
-Пошли,заодно возьмем деньги
-Ты меня удивляешь……… /какой интересный, а главное содержательный диалог./
С первого дня в Хоге нам троим сразу захотелось метлы.
Послышались три оглушительных хохота.
Его неподвижное тело, которое она увидела, было неподвижным.
- Бред! Ты говоришь бред!!
- Я говорю бред!?
- Да, ты говоришь бред!
- Я? БРЕД?!
- Да, ты говоришь бред.
- Я говорю бред?
- Да, ты говоришь бред.
- Я не говорю бред!
- Ты говоришь именно бред!
- Я просто не могу говорить бред!
- Ты говоришь бред!
- Я говорю бред!?
- Да, ты говоришь бред!
- Я говорю бред!?
- Да, ты говоришь бред!
/Голум нервно курит в сторонке вместе с девочками-дибилами./
Текст сочинения испарился, как железный.
/Слишком тонкая метафора./
" - Герми, лови палочку!
- Поймала!… Что это?"
Девушка бежала как на крыльях. /Ага, летела как на ногах/
как-то разочарованно вздохнул и всал прямо перед ней /чем-чем он перед ней занялся?!/
Мне спалось всю ночь, поэтому я был самым первым в гостиной.
/Очень порадовал адрес на конверте./
Мисс К. Морт (Л. Патеррес).
Самая маленькая комната квартиры № 6, дом 14, Париж, Франция.
/Ага, этот дом найти очень просто: как зайдете в Париж, сразу четырнадцатый направо./
Она прижалась щеками к стене.
мы оба знаем, что срок спокойной и тихой жизни заканчивается
/и она вот-вот выйдет на волю/
Гермиона скривила носик.
/и наморщила ушки/
Я уже поел, а ты Лили?
/в огороде бузина…/
Гермиона танцевала одна, ждя пока её кто нибудь пригласит.
- Ты, должно быть, устал с дороги, Трэвис. Почему бы тебе не прогуляться?
В это время, в саду, мальчик шестнадцати лет, еле стоял на ногах. Юноша по имени Гарри Поттер, «ползал» по саду с девяти утра.
/Так стоял или ползал? Вот нализался алкаш…/
На поляне лежали доспехи из стали. Два меча и железная труба.
/Я как-то иначе представляла себе доспехи/
У него были такие глаза, что он услышал ква.
В этой тишине Гари опустив голову, мрачно что-то пережевывал, скорее всего, губы.
/: eek :/
Двое, смотревших на товарищей, были хладнокровно оглушены, и уже загибались под ногами
/Это называется “оглушены”?/
Аластор Хмури подарил Гарри небольшой ножик и кобуру к нему
/Также ему подарили: кобуру для ложки и вилки, кобуру для расчески, кобуру для СОВЫ…/
Он встал, сделал все необходимые утренние процедуры и пошел на обед, спал очень долго.
Гарри встал, расправил плечи - теперь его тело покрывали мускулы.
/какая-то новая болезнь/
видят друг друга не только глазами, но и другими частями тела
/no comments/
Строчки рыгали, я поняла, что письмо было написано в спешке.
/Да в общем-то необязательно… может просто сожрали чего-нить не то…/
что-то в этом голосе было нетто
/а что-то брутто… /
старушки в шортах с видеокамерами
Она (Джинни) показалась Гарри немного вздрюченной, и он решил, что это от того что Невилл сидит к ней слишком близко
/так и не поняла, что автор хотел этим сказать/
Профессор крепко обхватил колени, сжал руки в кулаки и, терроризируя безмолвную каменнную кучу взглядом черных глаз…
/Уметь терроризировать взглядом - это круто! В жизни пригодится… /
Вы лучше оденьтесь во что-нибудь, а то у вас вид ПОМЯТЫЙ
/Откуда там помятый вид, если он голый, а?/
Из комнаты отходило /в мир иной/ две двери
Время до обеда прошло за примирением новой одежды.
/А после обеда брюки и рубашка снова подрались/
Полноправные хозяева замка могут вызвать прислугу, лишь выкрикнув имя того, кто им нужен.
/Остальным простым смертным для этого нужно производить очень длительный процесс, включающий в себя ритуальные танцы и жертвоприношения/
А потом начался дуэль…
Из большого стола, встали все учителя
/Стол был сделан в виде большого многоместного гроба/
Члены дёрнулись, пытаясь достать палочки, но Гарри уже вытащил свою, говоря этим, что лучше не стоит.
/: rolleyes : Я что, я ничего, так написано было/
Волны плавно качали Гермиону из стороны в сторону, и она все сильнее откланялась от берега, где плавали Гарри с Роном.
/Они плавали на берегу, в специальном лягушатнике/
Гермиона быстро перебирала ногами по ступенькам
Привет, Мелл. Что такая запаханная?
сказала профессор Макгонагалл, затем достала из мантии платок и обмакнула в него глаза
/Дикий Глаз Хмури отдыхает! У Минервы оба глаза вставные!/
Но, утешение было лишь в ом
/Буддисты пришли/
надеюсь вы не возрожаете
/нет, граф, не думаю что Сириус родит))))/
И вот лето. Да что там лето, она уже подходит к концу.
/эээ?../
Его то узнать легче всего, савсем не изменился. Только волос другого цвета взаде собрат в пучёк и немного другая форма носа. И что то ещё, ах да, улыбка. Балее радосная.
а что же отсальные?
Она пришла в себя после того, как Гермиона очень больно стукнула ее по ребрам
/потом еще пинок в печень и она в полном порядке/
повидемуму
/о как!!!/
Подумав долю секунды, какое же заклинание применить он остановился на чёрном
/Оно очень хорошо подходило к рубашке и галстуку/
Люциус ушел, нет улетел.
/Но обещал вернуться/
Гарри с перекосопиженными очками
Путь мы решили срезать, и пошли через иву.
/Ничего так себе срезали. Я бы даже сказала - срубили/
На 80% девственница.
/хм… я, видимо, совсем плохо знаю анатомию… /
Волосы Гарри торчали дыбалом, как всегда
/какие интересные подробности! Не знала!/
похоронная вечеринка пройдет в доме Гарри
В дверь кто-то позвонил. Гермиона с психом помчалась вниз.
/???.../
Гермиона не очень умела плавать.И плавала она не очень долго
/как томагавк/
Гермиона опять приобрела рассудок. /теперь со скидкой, уцененный/
Дурсли не трогали племянника, видимо помня встречу на вокзале, а может, и потому, что Гарри выходил из своей комнаты только на завтрак, обед и ужин.
/и поскольку он не посещал ни ванную, ни еще более "тайную" туалетную комнату, мы все поймем его родственников, которые не желали с ним общаться/
открывался чудесный вид на старинное семейное кладбище. /Определённо, это был дом её мечты./
На дворе стоял июльский день. Он мало, чем отличался от остальных пяти дней этого месяца.
/Автор знает месяцы, как свои три пальца/
Ноги вскоре истоптались, и захотелось присесть
Одет он был
официально: чёрные туфли, чёрный костюм, белая рубашка, кейс с документами.
/Кейс он, интересно, на голову надел? : spy :/
Что само удивило Надежду
/такое вот Что - удивительное и самостоятельное/
Подготовили будильников восемь (проспать никто не желал).
/все желали оглохнуть или спятить, легких путей никто не искал/
Он молча спал на диване…
/Кто способен сделать это вслух, все сюда! Может, имелось ввиду, что он не храпел?/
От мозга и до кончиков пальцев левой ноги на правой пятке…
/Чернобыллль.../
-Ты добрый?
-Конечно, а ты ,что думал?
-да так,а почему ты в переднике?
Его улыбка заржала.
Но ей повезло, в библиотеке не было ни одного живого существа, только мадам Пиннс.
/Дохлая/
Разочарованно протянуло Парватти.
/Это, видимо, какое-то чудовище протянуло Парватти из одного конца комнаты в другой… Парватти не хватило. Разочаровалось./
время шлё так же быстро…
/Шлё, шлё и ушлё…/
- Пошла прочь! – закричал Малфои, забрал её руку и убежал.
по углам комнаты стоят эльфы, а их было штук пять /Странные у них там комнаты, в этой школе. Пять углов… /
Теплицы оказались не далеко, поэтому находиться в одиночестве со скупой Макгонагалл Анэт пришлось не долго. /Да, вскоре они оказались в обществе теплиц, и те начали развлекать их анекдотами/
столик, напичканный множеством разнообразных блюд /Ага, эти эльфы - они такие, кого хочешь накормят, даже столик./
Анэт на цыпочках перебежала вестибюль и отварила огромные двери. В нос ударил свежий прохладный воздух. /Хуком справа. А не фиг двери варить, что за безобразие!/
Для незаметности она скрючилась пополам, отчего бежать было куда труднее.
Никаких подозрительных звуков, кроме пения ранних птиц, не было слышно /Да-да, мне тоже пение птиц всегда казалось крайне подозрительным. Неспроста все это, вот увидите./
Он ударил Гермиону по лицу. Почему-то ее это взбесило. /ой, и правда, почему?/
Он лежал полу раскрывшись
Взяла,ооооо-это письмо мне ,мое письмо-надо же но от кого?мне не кто не пишет! /это чья реплика - Горлума или маленькой девочки-дебила?/
-О,Дашка,ты?
-А,что не видно?Это правда?
-Ты про что?
-Про письмо?
-А……да я уже осмотрелась ,скока всего новейшего ,блин-пи-пи-пи(моя сестра не отличается культурностью

-Нда……знаешь,что мне это напоминает?
-Что?
-Гарика
-НО…..
-И не каких ,но.
-А фиг
-Пошли прошвырнемся по волшебному миру
-Пошли,заодно возьмем деньги
-Ты меня удивляешь……… /какой интересный, а главное содержательный диалог./
С первого дня в Хоге нам троим сразу захотелось метлы.
Послышались три оглушительных хохота.
Его неподвижное тело, которое она увидела, было неподвижным.
- Бред! Ты говоришь бред!!
- Я говорю бред!?
- Да, ты говоришь бред!
- Я? БРЕД?!
- Да, ты говоришь бред.
- Я говорю бред?
- Да, ты говоришь бред.
- Я не говорю бред!
- Ты говоришь именно бред!
- Я просто не могу говорить бред!
- Ты говоришь бред!
- Я говорю бред!?
- Да, ты говоришь бред!
- Я говорю бред!?
- Да, ты говоришь бред!
/Голум нервно курит в сторонке вместе с девочками-дибилами./
Текст сочинения испарился, как железный.
/Слишком тонкая метафора./
" - Герми, лови палочку!
- Поймала!… Что это?"
Девушка бежала как на крыльях. /Ага, летела как на ногах/
как-то разочарованно вздохнул и всал прямо перед ней /чем-чем он перед ней занялся?!/
Мне спалось всю ночь, поэтому я был самым первым в гостиной.
/Очень порадовал адрес на конверте./
Мисс К. Морт (Л. Патеррес).
Самая маленькая комната квартиры № 6, дом 14, Париж, Франция.
/Ага, этот дом найти очень просто: как зайдете в Париж, сразу четырнадцатый направо./
Ну как ты не можешь понять-то?!!!
Я читаю это НОЧЬЮ. КОГДА ВСЕ В КВАРТИРЕ СПЯТ. ДАЖЕ КОШКИ.
Ой... Ну то есть, уже не спят... мммм...
Читала сегодня мумиевтроллей. Мммм...
Хм... Ну так бывалоча отваришь штуки три двери, так такой воздух по всей квартире. Густой - хоть Снейпа вешай.
* * *
Он ударил Гермиону по лицу. Почему-то ее это взбесило. /ой, и правда, почему?/
Хм... Ну так бывалоча, отваришь штуки три двери, воздух хоть Снейпа вешай,а тут Гермиона. Возмущается. Ну и ударишь ее пару раз - и в полном порядке.
* * *
- Пошла прочь! – закричал Малфои, забрал её руку и убежал.
Он добежал до Канадской границы, пока сообразил, что если он и дальше будет волочь руку с собой, она вряд ли пойдет прочь.
* * *
- Нда……знаешь,что мне это напоминает?
- Что?
-Гарика
Мартиросяна. Или Харламова. Не суть важно.
* * *
Его неподвижное тело, которое она увидела, было неподвижным.
Аллиментарно, Ватсон. Вы что же, опять не заметили?
* * *
Герми, лови палочку!
- Поймала!… Что это?
Ну. Она покрайней мере не молчит, как Микола или Пятачок в известном анекдоте.
* * *