Ника-ника
От бурды бурды не ищут.
День отзывов. Но тем не менее.
Именно сегодня я дочитала эту возмутительно популярную книгу "50 оттенков серого". После прочтения я, как водится, ознакомилась в Интернете с отзывами и выяснила, что больше негативных мнений и даже негодований, нежели благосклонных оценок. Учтя этот факт, я решила высказаться. Во-первых, по поводу перевода. Многие кричат капслоками, что русские переводчики вконец расслабились, что они не видят образов, игры слов, а также (святые угодники!) переводят фамилии. Да, это зло, но мне кажется, что роман не имел бы такой популярности, если бы назывался "50 оттенков Грэя" или "50 оттенков мистера Грэя". Ведь уже по рецензии на обложке ясно, что это нифига не Дэниэл Киз и здесь не будут раскрываться 50 субличностей некого Грэя. А значит речь пойдёт о всего лишь любви. Поэтому перевод заголовка я одобряю. Это, как минимум, хороший маркетинговый ход. Здесь нет никаких эпичных ляпов из серии "где-то в глубине неё проснулась женщина", за что уже можно похвалить переводчиков. Эротическая проза, по моему скромному мнению, сложна для перевода в том плане, что не так много слов, обозначений частей тела, а также тех или иных сексуальных переживаний достаточно приятны и (что греха таить) будоражущи для человека. Тем более, что эффект написанного слова гораздо сильнее, нежели вербалика. Исходя из этого, перевод действительно хорош. Да, соглашусь с критиками - "маленькая внутренняя богиня" и то, что героиня постоянно краснеет и кусает губу, действительно немного задалбывает. Как выразился автор одного из отзывов "если Анастейша кусает губу, значит через две страницы случится бурный секс со множественными оргазмами". Это правда. И это минус. Секса могло быть и поменьше (угу, в эротическом романе). Впрочем, если не глотать книгу за один день, а прерываться на еду, сон и угрызения совести, можно сгладить эффект пресыщения постельными сценами. Эту книгу нужно принимать дозированно.
Во-вторых, (несмотря на то, что "во-первых" так далеко) о сюжете. Практически все критики, за исключением трёх-четырёх, в голос возмущаются отсутствию сложных философских рассуждений, интертекстуальных течений и глубокомысленных реплик. Где экзистенция, твою мать!? Ну, к счастью, я не ждала от эротики бдсм ничего такого. И всё же могу сказать, что герои не просто занимаются сексом (а замысловато), а преодолевают себя, каждый по-своему. Подчиняют свои страхи ради иллюзии отношений. Не все ли мы этим занимаемся? Многие хотя бы. Да, я упомянула, но не подтвердила - первая книга посвящена знакомству главной героини с БДСМ, я бы даже сказала, вынужденному знакомству - по безумной магнетической влюблённости. Вероятно, полное погружение в тему будет во второй книге трилогии, поскольку здесь я не увидела никакой пучины и никакого мрака, о которых говорит Грэй, рассказывая про свои "увлечения" Ане. Ну, пожалуй, за исключением последней главы, где Анастейша и сама шокированно оглядывается назад, на прочитанный нами текст и ... перебегает во вторую книгу.
В целом, это отличный способ пощекотать нервы своему либидо и разбудить тело, приготовившееся к зимней спячке.
И да, я прочитаю вторую часть трилогии.

@темы: И всё б ничего, и всё б ничего., Ой-ой, твою ж мать, опять уехал!, Туда-сюда. Неблагодаррррно...